Between Language and Form

October 12, 2013 § Leave a comment

Guest artist Audra Wolowiec offers this  image & text.

between language and form (a concrete poem, in two parts)

concrete_images

concrete (adj.) 

late 14c., “actual, solid,” from Latin concretus “condensed, hardened, thick, hard, stiff, curdled, congealed, clotted,” figuratively “thick,” literally “grown together.” past participle of concrescere “to grow together,” from com- “together” (see com-) + crescere “to grow” (see crescent). A logicians’ term until meaning began to expand 1600s. Noun sense of “building material made from cement, etc.” is first recorded 1834.

con·crete [kon-kreet, kong-, kon-kreet, kong- for 1–15, 10, 13, 14; kon-kreet, kong- for 11, 12] 

1.  constituting an actual thing or instance; real: a concrete proof of his sincerity.

2.  pertaining to or concerned with realities or actual instances rather than abstractions; particular (opposed to general ) concrete ideas.

3.  representing or applied to an actual substance or thing, as opposed to an abstract quality: The words “cat,” “water,” and “teacher” are concrete, whereas the words “truth,” “excellence,” and “adulthood” are abstract.

4.  made of concrete: a concrete pavement.

5.  formed by coalescence of separate particles into a mass; united in a coagulated, condensed, or solid mass or state.

Tagged: , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

What’s this?

You are currently reading Between Language and Form at Word Object.

meta

%d bloggers like this: